母语审校的翻译流程是什么?-新闻中心-荣仪达认证

EAC认证

服务热线18072945774
荣仪达认证

联系我们
服务热线:
18072945774

母语审校的翻译流程是什么?

母语审校顾名思义就是将我们需要像国外用户展示的文件信息符合该客户本土的母语习惯,而不是带着翻译腔的死板文件,因此这就对我们翻译者的要求十分高。母语审校除了需要保留本身固有的文化内涵和文化底蕴外,还需通过规范的语言服务加以包装,克服在语言方面的传播障碍,才能有效融入国际社会。母语审校可以确保您的译文消除任何语言错误,真正达到母语级别的译文水平,从而有效提升产品和服务的宣传效果。

母语审校的流程:

一、接稿

荣仪达认证有自己固定的客户,翻译的内容和数量也相对稳定。翻译工作由接待部或专人负责接稿,然后,将稿件按内容的专业性质由派稿发给专职翻译或兼职翻译。

二、翻译

荣仪达认证的专职翻译或兼职翻译收到稿件后,开始利用trados等翻译工具进行翻译。根据翻译的内容不同以及翻译人员对稿件的熟练程度等原因,每天翻译量也会有不同。

三、校对

翻译人员返回稿件后,由校对人员进行校对。校对的工作需要非常仔细,因为这是质量管控的重要一步,有些要求较高的会分一校和二校,就是说要校对两次。

四、排版

校对好的文件直接交给排版人员进行排版,排版人员根据客户的要求对稿件进行排版,一般交给客户的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

五、审定

这一步一般检查一下译文的术语统一性和最显而易见的错误。终审后,项目经理就直接把稿件发给客户。之后再登记这篇稿件已经完成。

更多关于母语审校或其他翻译认证方面的问题欢迎来电咨询荣仪达认证,我们将为您提供专业的翻译讲解和贴心的翻译服务!

联系我们 国际检测认证中心·国际认证权威机构
荣仪达认证 推荐服务
热线电话:18072945774