合同翻译需要哪些流程?-新闻中心-荣仪达认证

EAC认证

服务热线18072945774
荣仪达认证

联系我们
服务热线:
18072945774

合同翻译需要哪些流程?

合同作为企业之间谈判的桥梁,是企业间建立合作的见证,甚至企业间的合作会因为一份合同上语句的误差造成很大的损失,因此合同具有很重要的左右,尤其那些英文,俄文的翻译,这时候一个好的翻译公司就显得很有必要,不仅可以帮助企业完成合同翻译的工作,更可以帮助企业解决一些合同相关的细节问题。

合同翻译的大致流程如下:

一、接稿

荣仪达认证有自己固定的客户,翻译的内容和数量也相对稳定。翻译工作由接待部或专人负责接稿,然后,将稿件按内容的专业性质由派稿发给专职翻译或兼职翻译。

二、翻译

荣仪达认证的专职翻译或兼职翻译收到稿件后,开始利用trados等翻译工具进行翻译。根据翻译的内容不同以及翻译人员对稿件的熟练程度等原因,每天翻译量也会有不同。

三、校对

翻译人员返回稿件后,由校对人员进行校对。校对的工作需要非常仔细,因为这是质量管控的重要一步,有些要求较高的会分一校和二校,就是说要校对两次。

四、排版

校对好的文件直接交给排版人员进行排版,排版人员根据客户的要求对稿件进行排版,一般交给客户的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

五、审定

这一步一般检查一下译文的术语统一性和最显而易见的错误。终审后,项目经理就直接把稿件发给客户。之后再登记这篇稿件已经完成。


荣仪达认证总部位于俄罗斯的莫斯科,拥有自己的独立实验室。我司可以办理GOST认证EAC认证海关联盟国家注册证,对于其他国家的证书也可以办理,如:欧盟认证、CE认证等。我们有专业的工程师会为您提供具体的产品认证方案、报价、周期。免费咨询热线:18072945774。


联系我们 国际检测认证中心·国际认证权威机构
荣仪达认证 推荐服务
热线电话:18072945774